Особенности употребления прилагательных lonely, alone, single, lonesome, solitary В английском языке есть несколько прилагательных связанных с одиночеством: lonely, alone, single, lonesome, solitary. Несмотря на то, что все они объединены одной темой, каждый из них имеет свои особенности употребления или эмоциональную окраску. To be alone – значит “быть одному”, но это слово не подразумевает несчастье из-за этого, оно нейтрально:

I’m 26 and I still live with parents, of course I would prefer to live alone.
Мне 26 лет, а я до сих пор живу с родителями, конечно, мне бы хотелось жить одному.
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.
Примечание:
Если alone стоит после существительного, то оно переводится “только”:

We have sold 100,000 CDs in Great Britain alone.
Только в Великобритании мы продали 100 000 дисков.
Lonely и lonesome, напротив, подразумевают оттенок грусти и печали и переводятся “одинокий”:

Old people are afraid of a lonely life.
Старики страшатся одинокой жизни.
She gets lonesome when John is gone.
Она почувствовала себя одинокой, когда ушел Джон.
Прилагательное lonesome чаще используется в американском английском, оно имеет более сильную окраску и отражает подавленность, угнетенное состояние.

Solitary означает “уединенный”, человек, ведущий уединенную жизнь, делает это добровольно и не испытывает дискомфорта на этот счет.

As a rule, tigers are solitary animals.
Как правило, тигры – одиночные животные.
He led a rather solitary existence.
Он вел довольно уединённый образ жизни.
Также это слово может значить “единичный, отдельный”:

a solitary passer-by
одинокий прохожий
a solitary building
отдельно стоящее здание
solitary confinement
одиночное заключение
Single переводится как “незамужняя” или “неженатый”, а в отношении выплат и т. п. – “единовременный”.

We cannot fire her, she is a single mother.
Мы не можем ее уволить, она – мать-одиночка.
Также это слово может переводиться, как “единственный, универсальный, отдельно взятый”:

I did not see a single tree in this city.
В этом городе я не видел ни одного дерева.
The room was lit by a single candle.
Комната была освещена одной-единственной свечой.
Every single word you say is a lie.
Каждое твоё слово – ложь.