Прилагательное still имеет смысловой оттенок, указывающий на полную неподвижность или тишину и подчёркивающий исключительно физический покой: a still pool тихий, неподвижный пруд as still as the grave тихий как могила The air was still, as if a whirlwind had just passed. Воздух был неподвижен, словно только что прошёл ураган.

Прилагательное still может входить в состав сказуемого в качестве предикативного члена при употреблении с глаголами to sit, to stand, to lie:

Stand still while I take your photograph.
Стой и не шевелись, пока я тебя фотографирую.
Однако still не употребляется в качестве определения с одушевлённым существительным.

Прилагательное peaceful имеет смысловой оттенок, указывающий на внутренний покой:

a peaceful temper
спокойный характер
a peaceful life
спокойная жизнь
His face looked as peaceful as if it were sainted.
На его лице отражался внутренний покой как у святого.