Притяжательный падеж с предлогом of

Притяжательный падеж, образованный с помощью предлога of, применим к неодушевленным сущ-ным, когда нельзя употребить ‘s.

Правило образования притяжательного падежа сущ-ных в английском:

noun + of + noun
что принадлежит кому принадлежит
cover of the book – обложка книги
rules of the gym – правила спортзала
roof of the house – крыша дома
Роль притяжательного падежа в современном английском нельзя недооценивать. Сегодня мы все стремимся к сокращению своих высказываний, дабы за более короткий срок успеть донести больше информации. Англичане/американцы – не исключение.

К примеру, возьмем два одинаковых по смыслу предложения:

– The laces of my shoe are long.
или
– My shoe’s laces are long. – Шнурки моего ботинка – длинные.

В первом предложении акцент больше делается на laces, а во втором – на shoe. Но в плане грамматики разницы нет.

Или вот еще:

– The country’s culture is much better known in the world than its language.
или
– The culture of the country is much better known in the world than its language. – О культуре этой страны в мире знают больше, чем о ее языке.

Когда необходимо сделать акцент на объекте, выражающем целую группу подобных объектов, или выступающее в роли одушевленного объекта, то имеет смысл употребить ‘s.

И последний пример:

– The keychain’s keys are dangling in his pocket.
или
– The keys of the keychain are dangling in his pocket. – Ключи с брелком свисают с его кармана.

В этом случае предпочтительнее выбрать второй вариант, т.к. ключи представляют собой незначительный предмет.