Разбираем 7 новых идиом
Letting someone off the hook – снять ответственность On the ball – взять ответственность Letting the cat out of the […]
Letting someone off the hook – снять ответственность On the ball – взять ответственность Letting the cat out of the […]
«Черт ногу сломит!». Именно так думает большинство новичков, принимающихся осваивать просторы английской грамматики. Начинающему человеку на поприще усвоения иносказательной речи
Квартира – flat flæt (британский вариант), apartment əˈpɑːrtmənt (американский) Небоскрёб – skyscraper ˈskaɪˌskreɪ.pər Частый дом – detached dɪˈtætʃt Частный дом,
Fetch fetʃ – классно, замечательно. Пример – Someone: «Wow! This puffer jacket is looking so fetch!» Перевод – Кто-либо: «Вау!
Полезное слово, которое стоит всем взять на заметку. Означает – утверждение. Пример Someone: «Did you reserved this table?» You: «Конечно.»
Отправляясь в Канаду, стоит узнать некоторые особенности стиля общения, отличающегося от британских языковых навыков. В лексикологии даже разработан термин «канадианизм»,
Сегодня мы разберём несколько различных вариаций приветствия на английском, вместо привычных нам hello и what’s up. Howdy Greetings What’s going
Пример – Someone: «Let’s brainstorm it to get the right answer» Перевод – Кто-либо: «Давай подумаем, чтобы получить нужный ответ»
Оба слова so и such используются, чтобы усилить значение слов, перед которыми они ставятся Слово so мы используем, чтобы усилить
4. Refrigerator (более распространенное название – fridge) – Холодильник 5. Dishwasher – Посудомойка 6. Breadbox – Хлебница 7. Pitcher (или