Учим английский язык
Диалог “Обращение/звонок в полицию” (Calling the police)
– Police station. What can I do for you?
– Hi, officer. Please, help. It’s an emergency! Whom should I inform?
– What has happened, sir?
– I need your help immediately!
– Please, calm down! Where are you now? Can you tell me the address?
– I am at the North Market. And I have just been robbed of my wallet. And my passport has been stolen too.
– Right, sir. I’ve sent the squad to the market. They’ll be with you in 5 minutes. When did the pickpocketing happen?
– Well, a couple of minutes ago.
– When did you discover the robbery? Have you seen the thief?
– Yes, I have. I even managed to catch him by hand, but he escaped. The market is too crowded, so he disappeared quite easily.
– So you’ve seen his face and you can describe him to our officer in details. That’s fine.
– Yes, I remember his face. He is about 25 years old, short and slender. Black hair, brown eyes and tattoos on his right arm. Please, officer, catch him. I need my passport and the money. He must be punished.
– Don’t worry, sir. We’ll do our best to find the robber. If there are any witnesses, please, ask them to wait for the police.
– OK, officer.
– Now tell me what has been stolen exactly?
– Well, as I’ve told you: plenty of money, the driving license and my ID.
– What else, apart from that? Any keys?
– No. Fortunately they were in my pocket.
– I see. What about credit cards?
– My god! Yes, he has stolen them too.
– You should cancel your credit cards as soon as possible. Notify your bank right now. And please beware of pickpockets in crowded places.
– OK, officer. Thank you.
Перевод
– Полицейский участок. Чем могу вам помочь?
– Да, офицер. Помогите, пожалуйста. Это срочно! Кому мне следует сообщить?
– Что случилось, сэр?
– Мне нужна ваша помощь немедленно!
– Пожалуйста, успокойтесь! Где вы находитесь сейчас? Вы можете сообщить свой адрес?
– Я нахожусь на Северном рынке. И у меня только что украли бумажник. И паспорт украли тоже.
– Понял, сэр. Я высылаю к вам на рынок отряд полиции. Они прибудут через 5 минут. Когда произошла карманная кража?
– Пару минут назад.
– Когда вы обнаружили кражу? Вы видели вора?
– Да, видел. Мне даже удалось схватить его за руку, но он сбежал. Рынок слишком многолюден, поэтому он с легкостью скрылся.
– Значит, вы видели его лицо и сможете описать его в деталях нашему офицеру. Это хорошо.
– Да, я помню его лицо. Ему около 25 лет, низкого роста и худой. Темные волосы, карие глаза и татуировки на правой руке. Пожалуйста, офицер, поймайте его. Мне нужен паспорт и деньги. Он должен быть наказан.
– Не беспокойтесь, сэр. Сделаем все возможное для того, чтобы найти грабителя. Если у вас имеются свидетели, попросите их дождаться полиции.
– Хорошо, офицер.
– Теперь скажите мне, что именно у вас украли?
– Ну, я же сказал: большую сумму денег, водительские права и паспорт.
– Что-нибудь еще, помимо этого? Ключи?
– Нет. К счастью, они лежали в кармане.
– Понятно. Как насчет кредитных карточек?
– О боже! Да, их он украл тоже.
– Вам следует как можно быстрее аннулировать свои карточки. И сообщите в свой банк прямо сейчас. И еще, пожалуйста, остерегайтесь карманников в многолюдных местах.
– Хорошо, офицер. Благодарю.
Диалог: “Поездка по городу” (A trip around the city)
(A trip around the city)
– Excuse me, could you tell me how can I find this address?
– Let me have a look… Yes, of course, I know this house.
– Oh, I have luck! I can’t find it for two hours.
-Aren’t you a native dweller? Have you come here recently?
-Yes, I’ve come on a mission and I really have to carry out a personal charge.
-This house is not far from mine, that’s why it’s familiar to me. You need take bus number 201.
-Will it take a lot of time to get there?
-No, only four stops. You will get off at “Park Avenu” stop.
-And where shall I do then?
-You will be in front of the crossroad. Go straight along the main road for another two blocks and then turn to the right.
-Shall I cross the road?’
– No. Keep always the right side. Next you will see a large store. This is a supermarket. By the way, if you need to buy something, you can surely go there. This is the best shop in that area.
– Thanks for advice. I will сertainly do it.
-So, passing by the store, you will see a two-storey grey building. This is the house you need. If I’m not mistaken, the entrance is directly opposite the store.
– Thanks a lot! Now I will surely find the address I need!
-Not at all. Can I help you with anything else?
– Yeah, if you can, just tell me where the nearest pharmacy is.
-Are you unwell? Shall I call an ambulance?
– No, thank you, you are so kind. I was a little cold yesterday and today I feel sick. I want to buy some pills for the cold.
-Of course, there’s a very good pharmacy not far from here. You will find there everything you need. Just turn left the corner and go for one block. The pharmacy can’t be missed. It’s a small colorful building with a beautiful sign on it.
– Thank you a lot for the help. Good bye.
– Good bye. Good luck.
Перевод
– Извините, Вы не подскажете, как мне найти этот адрес?
– Дайте мне взглянуть… да, конечно, я знаю этот дом.
– О, как мне повезло! Я не могу его найти вот уже два часа.
– Вы не местный? Приехали сюда недавно?
– Да, я приехал в командировку, и мне очень нужно выполнить одно личное поручение. Вот только я никак не могу найти этот адрес.
– Этот дом находится недалеко от моего, поэтому он мне хорошо знаком. Вам нужно будет сесть на автобус номер 201.
– Долго ли мне нужно будет ехать?
– Нет. Всего четыре остановки. Вы выйдете на остановке под названием «Парк Авеню».
– И куда мне нужно идти дальше?
– Вы окажетесь перед перекрестком. Идите прямо по главной дороге еще два квартала, затем поверните направо.
– Нужно ли мне будет переходить через дорогу?
– Нет. Идите всегда по правой стороне. Далее вы увидите большой магазин. Это супермаркет. Кстати, если вам нужно будет что-нибудь купить, можете смело идти туда. Это самый лучший магазин в том районе.
– Спасибо за совет. Обязательно так и сделаю.
– Так вот, пройдя мимо магазина, Вы увидите двухэтажное серое здание. Это и есть нужный Вам дом. Если я не ошибаюсь, вход туда находится прямо напротив магазина.
– Огромное спасибо! Теперь я обязательно найду нужный мне адрес.
– Не за что. Могу ли я помочь Вам еще чем-нибудь?
– Да, если можно, подскажите, где здесь находится ближайшая аптека.
– Вам нездоровится? Может вызвать скорую помощь?
– Нет, спасибо, Вы так добры. Я немного замерз вчера, и сегодня чувствую себя неважно. Хочу купить таблетки от простуды.
– Конечно, здесь недалеко есть очень хорошая аптека. Вы найдете там все, что Вам необходимо. Просто поверните за угол налево и пройдите один квартал. Аптеку невозможно не заметить. Это небольшое красочное здание с красивой вывеской.
– Большое спасибо за помощь. До свидания.
– До свидания. Удачи Вам.
Диалог «Паспортный контроль в аэропорту» (Immigration control/passport control
– Good morning, sir. Can I have your valid passport and your landing card, please?
– Good morning. Here they are.
– OK. Sorry but you are not allowed to use your mobile phone or your camera in this area.
– Sure. No problem.
– Thanks. So… what is the purpose of your visit to the United Kingdom, Mr. Vronsky?
– Tourism and visiting my friends here during my vacation.
– Are you travelling alone?
– Yes.
– Are your friends meeting you?
– Yes. They are waiting outside.
– Do you have a girlfriend here?
– No. They are just my friends.
– How long will you be staying in the UK?
– For two weeks.
– Where will you be staying? Do you have any hotel reservations?
– I’m going to stay at my friend’s place. He lives in an apartment. This is his address in Brighton.
– Are you going to work here?
– No. Just tourism, sightseeing and visiting my friends.
– Do you have a return ticket?
– Yes. It’s for August 15th.
– May I see it?
– Sure. Here it is.
– Thank you. What’s your job?
– I’m a wholesale trader at a building materials warehouse.
– How much money are you bringing?
– I have 3000$ in cash and my credit cards as well. I’m going to cover all my expenses in the country.
– Do you have your recent bank statement with you? May I see it?
– OK. Here you are, sir.
– Have you visited the United Kingdom before?
– No. this is the first time I’ve arrived here.
– Fine. Welcome! And enjoy your stay!
Перевод
– Доброе утро, сэр. Могу я увидеть ваш действующий паспорт и миграционную карточку?
– Доброе утро. Вот, возьмите.
– Хорошо. Простите, но не допускается использование мобильного телефона или камеры в этой зоне.
– Конечно. Без проблем.
– Благодарю. Итак… какова цель вашего визита в Соединенное Королевство, мистер Вронский?
– Туризм и посещение друзей здесь на время моего отпуска.
– Вы путешествуете один?
– Да.
– Ваши друзья встречают вас?
– Да. Они ждут меня снаружи.
– У вас имеется здесь девушка?
– Нет. Только мои друзья.
– Как долго вы собираетесь оставаться в Великобритании?
– Две недели.
– Где вы будете проживать? У вас забронирован отель?
– Я собираюсь жить у своего друга. Он живет в квартире. Вот его адрес в Брайтоне.
– Вы собираетесь здесь работать?
– Нет. Только туризм, достопримечательности и встреча с друзьями.
– У вас есть обратный билет?
– Да. На 15 августа.
– Могу я посмотреть на него?
– Разумеется. Вот он.
– Спасибо. Кем вы работаете?
– Я оптовый торговец на складе стройматериалов.
– Сколько денег вы везете с собой?
– У меня 3000$ наличными и еще кредитные карточки. Я собираюсь сам покрывать все свои расходы в стране.
– У вас имеется свежая выписка из банковского счета с собой? Могу я взглянуть на нее?
– OK. Вот, сэр, возьмите.
– Вы когда-либо раньше были в Соединенном Королевстве?
– Нет. Я впервые прибыл сюда.
– Хорошо. Добро пожаловать! И приятного отдыха!