Глаголы to answer, to reply, to respond в переводе на русский язык имеют значение “отвечать”. Они различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия и по стилистической окраске.
Глагол to answer – “отвечать кому-либо на что-либо”, стилистически нейтрален и может заменять все члены данного синонимического ряда. Данный глагол употребляется с дополнением без предлога:
to answer a question
отвечать на вопрос
to answer a letter
отвечать на письмо
to answer the telephone call
ответить на телефонный звонок
Shall I answer this question? I don’t like it.
Мне ответить на этот вопрос? Мне он не нравится.
Глагол to reply также имеет значение “отвечать кому-либо на что-либо”, но отличается от глагола to answer тем, что имеет более литературную стилистическую окраску. Кроме того, это слово употребляется с дополнением, перед которым стоит предлог to:
to reply to a question
ответить на вопрос
to reply to a letter
ответить на письмо
to reply to the enemy’s fire
ответить на огонь врага
There was something in it that Mary did not know how to reply to.
В этом было что-то такое, на что Мэри не знала, как ответить.
Глагол to respond имеет смысловой оттенок “отвечать кому-либо на что-либо действием, а не словами” и употребляется с дополнением, перед которым стоит предлог to:
to respond to an action
отвечать на действие
to respond to an insult
отвечать на оскорбление
to respond to a demand
отвечать на требование
Jack responded to the insult with a blow.
Джек ответил на оскорбление ударом.