Глаголы to raise, to lift, to pick up в переводе на русский язык имеют значение “поднимать”. Они отличаются друг от друга как по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия, так и по стилистической окраске.
Глагол to raise является переходным глаголом, за которым следует дополнение:
to raise one’s hand
поднять руку
to raise one’s eyes
поднять глаза
Their eyes met and he raised his hat.
Их глаза встретились, и он поднял шляпу в знак приветствия.
Глагол to raise употребляется также в образных выражениях:
to raise one’s voice
повысить (поднять) голос
to raise a question
поднять вопрос
to raise one’s spirits
поднять настроение
to raise a revolt
поднять восстание
to raise a cry
поднять крик
Theodor Dreiser was one of the first to raise his voice against fascism.
Теодор Драйзер был одним из первых, кто поднял голос против фашизма.
Примечание:
Не следует путать глагол to raise с глаголом to rise (rose, risen), который является непереходным глаголом, не имеющим дополнения, и который переводится на русский язык возвратным глаголом с частицей “ся” – “подниматься”:
The moon rose big and full over the water.
Большая полная луна поднялась над водой.
Глагол to lift употребляется чаще в разговорной речи, чем глагол to raise. Глаголы to raise и to lift имеют одинаковые смысловые оттенки: “приподнять что-либо, придавать чему-либо вертикальное положение, поднять на более высокий уровень”:
Gina raised herself upon tiptoe.
Джина приподнялась на цыпочки.
Emily lifted her glass of champagne to her lips.
Эмили поднесла бокал с шампанским к губам.
I raised my right hand, and Mike lifted his left one.
Я поднял правую руку, а Майк поднял левую.
Глагол to pick up имеет смысловой оттенок “подбирать, поднимать что-либо, что упало или было брошено”, причём имеется в виду, что действие это производится без физического усилия. Поэтому существительные, по отношению к которым этот глагол употребляется, обозначают предметы небольшие по размеру и лёгкие по весу:
to pick up a handkerchief
поднять платок
to pick up some litter
подобрать мусор
In the garden Martina saw a few fallen apples and picked them up.
В саду Мартина увидела несколько упавших яблок и подобрала их.