what next? — а что дальше
without any strings attached — без каких-либо условий
having no alternative — безальтернативный
without question — безусловно
no earthly use — бесполезно
of no avail — бесполезный
and no mistake/without question — бесспорно
thank for — благодарить за owing to — благодаря
draw to an end — близиться к концу
vexed question — больной вопрос
in the main; for the most part; as often as not — большей частью
ding-dong fight — борьба на равных
days to come — будущее
It would be necessary — было бы необходимо
It wouldn’t be such a bad idea if… — было бы неплохо
It would be a good thing if… — было бы хорошо
go without saying — быть бесспорным
labour under a delusion (or mistake) — быть в заблуждении
be in the press — быть в печати
under the necessity of — быть вынужденным
be on the horns of a dilemma — быть вынужденным выбирать из двух зол
be poles apart — быть диаметрально противоположным
set against — быть категорически против
be in a fair way to — быть на пути к
be reliable in operation — быть надежным в работе
cut both ways — быть обоюдоострым
be accountable for — быть ответственным
as often as not — в большинстве случаев
in large — в большом масштабе
up to the nines — в высшей степени
at the moment — в данную минуту
in fact; in reality — в действительности
further to the above — в дополнение к вышеуказанному
further to my letter of — в дополнение к моему письму от
in fine — в заключение
In conclusion I’d like to say that… — в заключение мне хотелось бы сказать
in a way — в известном смысле
in all — в итоге
in the end — в конечном счете
in touch with — в контакте с
in the end/at long last — в конце концов
at best — в лучшем случае
in any events — в любом случае
in a small way — в небольшом масштабе
at a loss — в недоумении
in a manner — в некотором смысле
to a certain extent — в определенной степени
in the main — в основном
in reply (response) to your letter of — в ответ на ваше письмо от
first of all — в первую очередь
in prospect — в перспективе
in quest of — в поисках
up in arms — в полной боевой готовности
within reach — в пределах досягаемости
within reasonable bounds — в пределах разумного
in nature — в природе
in the nature of things — в природе вещей
in the act — в процессе
in (or within) reason — в разумных пределах
at a loss — в растерянности
in the train of — в результате
one of these days — в самое ближайшее время
really and truly — в самом деле
in the light of — в свете
in connection with — в связи с
In this connection — в связи с этим
by (or in) virtue of — в силу
up to the nines — в совершенстве
as a whole — в совокупности
in keeping with — в соответствии
in conjunction with — в сочетании с
in comparison with — в сравнении с
in effect — в сущности
on account — в счет
if so — в таком случае
on paper — в теории
at the worst — в худшем случае
as a whole — в целом
in (or under) the circumstances — в этих условиях
in this connection — в этой связи
your cooperation in… will be greatly appreciated — ваше содействие в будет весьма ценным
in view of the above (said) — ввиду вышеизложенного
mutually beneficial — взаимовыгодный
count the cost — взвесить все обстоятельства
come over — взять верх
lead the way — взять на себя руководство
at once — вместе с тем
in lieu of — вместо
without question — вне всяких вопросов
out of reach — вне пределов досягаемости
armed at all points — во всеоружии
in all respects; in every respect — во всех отношениях
at all events; at any rate — во всяком случае
to avoid delay in — во избежании задержки в
in the second place — во-вторых in the first place — во-первых
in season — вовремя