Как придумали французский:
– А давайте половина букв будет читаться бог знает как, а половина вообще не будет!
– Палки сверху не забудь!
Как придумали английский:
– А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
– И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский:
– А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
– И руками махать. А то жарко.
Как придумали испанский:
– А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Как придумали русский:
– А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
– Приставки и суффиксы не забудь!
Как придумали немецкий:
– Мы люди экономные, зачем нам лишние пробелы?
– Лучше букв добавь!
Как придумали китайский:
– А давай вместо слов использовать звуки природы!
– Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Как придумали японский:
– А давай говорить все звуки с одной интонацией?
– Как собака лает. Чтобы все боялись.