Особенности употребления существительных idea, conception, notion, thought

Существительные idea, conception, notion, thought в переводе на русский язык означают “идея, мысль, понятие”. Эти существительные различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.

Существительное idea имеет два основных значения:

схема или план, сформированные в уме человека
мнение, представление
I haven’t the slightest idea what you mean.
Я не имею ни малейшего понятия, что вы имеете в виду.
Her book gives a good idea of life in the American Colonies.
Её книга даёт хорошее представление о жизни в американских колониях.
Существительное conception – “понятие, концепция, идея” чаще всего употребляется как представление, идея отдельного человека, а не как концепция какого-либо класса людей в целом:

A baby has little conception of time.
Младенец не имеет представления о времени.
Compare Byron’s conception of literature and poetry with the conception of O.Wild.
Сравните концепцию литературы и поэзии Байрона с концепцией Оскара Уальда.
Существительное notion означает “понятие, представление, сформированное на основании определённого опыта или добытой информации”. Notion часто имеет налёт субъективности, неустойчивости, прихоти:

A time came when she knew him better, and changed her notions regarding him.
Наступило время, когда она узнала его лучше и изменила своё представление о нём.
He has no more notion of navigation than an African of snow.
У него представления о навигации не больше, чем у африканца о снеге.
Существительное thought подразумевает, что мысль, понятие, идея явились результатом обдумывания и размышления. Разница между существительными idea и thought заключается в том, что идеи формируются, в то время как мысли возникают в результате работы памяти или ассоциаций:

He discovered one morning that an idea had come to him for making a series of water-color drawings of London.
Однажды утром он обнаружил, что ему пришла в голову мысль сделать серию акварельных зарисовок Лондона.
Good thoughts, even if they are forgotten, do not perish.
Хорошие мысли, даже если они забыты, не погибают.