Особенности употребления существительных travel, journey, voyage, trip, tour

Существительные travel, journey, voyage, trip, tour стилистически нейтральны, но отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия.

Travel имеет наиболее общее значение и может обозначать путешествие, продолжительную или непродолжительную поездку на далёкое или близкое расстояние с любой целью и на любом виде транспорта:

Travel was long and dangerous in old days.
В старину путешествие было длинным и опасным.
Journey — путешествие, поездка любой длительности и дальности по суше при наличии определённого места назначения:

The journey to Spain will not take more than three weeks.
Путешествие в Испанию не займёт более трёх недель.
Voyage — путешествие, поездка любой длительности и дальности, совершённая по воде, по морю, реке или по воздуху:

Henry announced that he was going to sea for another voyage as soon as he was well rested.
Генри объявил, что собирается ещё в одно морское путешествие, как только хорошо отдохнёт.
Trip — непродолжительное путешествие, поездка с любой целью, на любом виде транспорта обычно на небольшое расстояние:

A trip to the country will take no more that an hour and a half.
Поездка за город не займёт более полутора часов.
Tour — путешествие, поездка, турне, гастрольная поездка по определённому маршруту, предусматривающее остановку в ряде мест и возвращение на место отправления:

We made a tour of Italy last summer. We visited a number of wonderful towns and then returned to Rome.
Мы были в турне по Италии в прошлом году. Мы посетили несколько прекрасных городов, а затем вернулись в Рим.