1 . I don’t mind. – Ничего не имею против.
2 . I think so. – Согласен.
3 . You’ll make it. -У тебя получится.
4 . That’s the whole point. – В этом-то все и дело.
5 . Easy! – Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. – Успокойся.
7 . Don’t worry. Relax. – He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. – Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven’t given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. – Так тебе / кому-либо и надо.
11 . You’ll hear from me. – Я дам вам знать / сообщу о себе.
12 . It’s going to be all right. – Все будет хорошо.
13 . You bet! – Еще спрашиваешь!:
14 . — Do you want me to help you? — You bet! — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!
15 . Sounds good to me. – Это меня устраивает.
16 . Time’s up. – Время вышло.
17 . Hear me out! – Выслушайте меня!
18 . I couldn’t reach you. – Я не мог дозвониться до тебя.
19 . Let happen whatever would happen. – Пусть будет, что будет.
20 . It never crossed my mind (that)… – Мне никогда не приходило в голову, что …
21 . Don’t mention that. – Не надо об этом.
22 . I don’t give a damn / a shit – Мне до лампочки, безразлично: Let’s hold to reason. Let’s hold to reason. Let’s hold to reason.
23 . Tell him whatever you want, I don’t give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно — мне до лампочки.
24 . Get out of my way. – Уйди с дороги.
25 . Get lost. – Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
26 . You have a point there. – Тут вы правы. / Тоже верно.
27 . I mean it. – Честное слово. / Я говорю искренне.
28 . I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29 . Let’s get to the point. Let’s hold to reason. – Давайте ближе к делу.
30 . So far so good. – Пока что все идет хорошо.
31 . It’s not that I don’t… -He то, чтобы я не …:
32 . It was not that he didn’t love her. -He то, чтобы он не любил ее.
33 . Don’t be silly. -Не глупи. Не дури.
34 . You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься).
35 . Don’t worry, I can make it on my own. – He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36 . Not likely. Unless … – Скорей всего, нет. Если только …:
37 . No reason in particular. – Просто так. Без особой причины.:
38 . Why do you ask? — No reason in particular.
39 . Suit yourself. – Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
40 . Suit yourself, but I’ve got a work to do and I won’t go to Paris. – Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41 . It never occurred to me that… – Мне никогда не приходило в голову, что …
42 . I meant only the best. – Я хотел только как лучше.
43 . Tend to your own affairs. – Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44 . Think it over. – Подумай хорошенько.
45 . Coffee? — If it is no bother. — Кофе? — Если не трудно.
46 . You are on the right track. – Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
47 . Come on. Let’s get this over with. – Давай закончим с этим делом.
48 . Whatever is to be will be. – Чему быть, того не миновать.
49 . Here’s what we’ll do. – Мы сделаем вот что.
50 . It beats me. – Это выше моего понимания.
51 . We are getting nowhere. – Так мы ни к чему не придем.
52 . I don’t hold with that. – Я так не считаю.
53 . It’s the big idea! Вот именно! Вот это мысль.
54 . There is no doubt about it. -B этом нет никакого сомнения.
55 . That goes for you too. – К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.
56 . It’s up to you. – Решай сам (принимай решение самостоятельно). Делай, как хочешь.