Усилительные местоимения

Помимо того, что RPs употребляются, когда необходимо указать на то, что действие направлено на самого «виновника» действия, есть еще одно правило их использования: когда необходимо сделать акцент на том, КТО совершил действие.

I myself saw what happened. – Я сама видела, что произошло.

Или
Did he solve the problem himself? – Он решил проблему сам?
Как видите, здесь уже переводится как «сам/сама», т.к. именно это слово указывает на самостоятельность исполнителя.

Такие местоимения часто называют усилительными (emphatic).

Reflexive and emphatic pronouns имеют одинаковую форму, но различие выражается в роли, которую они играют в высказывании.

Reflexive указывают на то, что действие направлено на самого исполнителя. Emphatic указывают на то, что исполнитель выполнил действие самостоятельно.

Сравните:

They did it for themselves. – Они сделали это для себя.
They did it themselves. – Они сделали это сами.
Выше мы говорили, какое место в предложении занимает RP. Обычно оно стоит после глагола. Исключением могут стать случаи, когда мы делаем акцент на самостоятельности исполнителя действия. Тогда оно может стоять сразу после подлежащего:

They did it themselves = They themselves did it
Обратите внимание, что emphatic pronouns в предложении можно опустить, значение от этого почти не изменится.

He himself cut the cake (Он сам разрезал торт) = He cut the cake (Он разрезал торт).
RP же, наоборот, опустить в предложении не получится, иначе, потеряется смысл.

He cut himself in the kitchen. (Он порезался на кухне) ≠ He cut in the kitchen. (Он порезал на кухне).