Значения фразового глагола make

1. Make after — пуститься в погоню (вслед) за кем-то; преследовать
The police made after the thief. — Полиция пустилась в погоню за вором.

2. Make away / make away with — избавиться от кого-либо, прикончить кого-либо; убежать, улизнуть
Синонимами этого значения фразового глагола make является глагол kill и словосочетание get rid of. Когда вы используете вариант «make away with oneself / one’s life» подразумевает совершение самоубийства.
It was decided to make away with him. — Было решено убрать его.
Why did this teenager decide to make away with himself? — Почему этот подросток решил покончить с собой?

3. Make for — направляться, кинуться на кого-либо; способствовать, содействовать чему-либо
She got up and made for the exit. — Она встала и направилась к выходу.

4. Make into — переделывать, превращать
Many flats are being made into offices nowadays. — Сегодня многие квартиры переделывают под офисы.

5. Make of — расценивать, комментировать
I don’t know what to make of her behavior. — Я не знаю, как расценивать ее поведение.

6. Make off — сбежать, скрыться
The burglars made off with the jewelry. — Грабители сбежали с драгоценностями.

7. Make out — выписывать (счет), составлять (документ), утверждать, делать вывод; приводить доводы, разбираться; понимать, различать; справляться с чем-либо; обниматься, целоваться
How is she making out in her university? — Как она справляется с учебой в университете?
We could just make out a farm through the trees. — Сквозь деревья мы смогли увидеть лишь ферму.
As far as I can make out, he is a liar. — Насколько я понимаю, он лжец.
Could you make out a bill? — Вы не могли бы выписать счет?
She makes out that you offended her. — Она утверждает, что ты ее обидел.
When should I make out this report? — Когда мне нужно составить этот отчет?

8. Make over — переделывать (перешивать), переводить (деньги), передавать кому-либо свое имущество
They made the money over to him. — Они перевели ему деньги.

9. Make up — составлять (команду, группу); доплачивать, возмещать, наверстывать; готовить, изготавливать (по рецепту); застилать (постель), асфальтировать (дорогу); принимать решение; выдумывать, сочинять; собирать, улаживать, мириться; красить, гримировать; подходить, приближаться

These ten chapters make up the whole book. — Эти десять глав и составляют целую книгу.
I made up the story of my travelling. — Я придумала историю своего путешествия.
Let’s make up. — Давай мириться.
Is it difficult to make her up? — Ее трудно загримировать?
Who will make up losses? — Кто возместит потери?
Ask the chemist to make up this prescription. — Попросите фармацевта приготовить лекарство по этому рецепту.

10. Make up your mind! — Решайтесь на что-нибудь!
She was heavily made up. — Она была сильно накрашена.

11. Make up for — возмещать, компенсировать, наверстывать, исправлять, заглаживать
He sent me a present to make up for his being impolite yesterday. — Он послал мне подарок, чтобы загладить свою невежливость, которую он проявил вчера.
I hope this will make up for your trouble. — Надеюсь, это будет достойной компенсацией за ваши неприятности.

12. Make up to — подлизываться, загладить вину
I’ll make it up to you. — С меня причитается.