АрхивМесяц: Август 2019

Английский язык

Мини-диалоги “Прощание” (Saying good-bye)

1. (formal)

– Sorry, but I’ve got to rush off. I have another appointment in half an hour, so I am afraid I have to go. Good bye, Frank. See you tomorrow.
– It was a pleasure meeting you. Talk to you later. Have a nice day.
– You too. Bye.

2.
– It’s quite late, Mum. Thank you for dinner. It was lovely. I have to leave now.
– OK. Take care, Robin. See you soon.
– Bye-bye, Mum. Good night, Dad.

3. (informal)
– Alright, guys! I gotta go. See you later.
– Have a good one. See ya.
– So long!

4. (informal)
– Well then, folks! We are ready and off we go!
– Bye for now. Catch you later in the swimming-pool!
– Cheerio!

5.
– I must be going, Anna. It’s time to board the plane.
– Have a good vacation in Africa! I will be looking forward to your phone-call.
– Sure. Stay in touch.

Перевод

1. (формальный)
– Простите, но мне нужно бежать. У меня еще одна встреча через полчаса, боюсь, что надо идти. До свидания, Фрэнк. Увидимся завтра.
– Было приятно встретиться с вами. Поговорим позже. Хорошего дня.
– И вам тоже. Пока.

2.
– Уже поздно, мам. Спасибо за ужин. Он был прекрасен. Мне нужно уходить.
– ОК. Удачи, Робин. До скорой встречи.
– Пока, мам. Спокойной ночи, пап.

3. (неформальный)
– Ну что, ребят! Мне надо идти. Увидимся позже.
– Всего хорошего. Увидимся.
– Счастливо!

4. (неформальный)
– Что ж, народ! Мы готовы и выходим!
– Пока. Увидимся позже в бассейне!
– Пока-пока!

5.
– Мне нужно идти, Анна. Пора садиться на самолет.
– Хорошего отпуска в Африке! Буду с нетерпением ждать твоего звонка.
– Разумеется. Оставайся на связи.

Английский язык

Диалог “В турагентстве. Выбор отеля” (At the travel agency. Choosing a hotel)
agency

– Good morning! Come in, please, and make yourself comfortable.
– Good morning! I saw your advertisement and I would like to choose a tour for the end of September.
– Yes, we can offer you tours to any country of the world.
– What can you recommend me?
– Are you going by yourself?
– No. I need a trip for three. We are taking our 3-year old baby with us. We’d like to have a good and not very expensive holiday.
– Oh, then I would recommend you to see Paris and Disneyland in September. You can spend unforgettable days there.
– Thank you but we’ve already been to Paris last year.
– I see. How about going to Switzerland, to a skiing-resort in the Alps? Snow, fresh air, beautiful mountains …
– Mmmm. That sounds quite nice but skiing isn’t my cup of tea. Besides, our son is too small for that kind of travelling.
– I agree with you. You’d better go to some warm and exotic place then. How about a tour to Cyprus?
– I think that’s the best idea!
– How long are you planning to stay there? And have you finally determined the dates?
– That would be 2 weeks. From the 25th of September till the 9th of October.
– Let’s have a look at the best hotels of Larnaka in the catalogue. We need to choose a hotel now. And that’s the most important thing, to my mind. How many stars do you want?
– Well, it doesn’t matter. It should be nice for the family with a baby and have all necessary conditions.
– Ok. Let me recommend you this 4-star hotel then. It is new, comfortable and located just near the sandy beach. A lot of our customers with children were satisfied with it and its service.
– The pictures are very attractive. I can see a lot of greenery around the hotel and the rooms are spacious, well-equipped and overlooking the Mediterranean sea. Is there a children’s club there?
– Yes, there is. There is also childcare and a swimming pool for kids with a slide too.
– Is it expensive? How much does it cost?
– They currently offer a good discount and the room in your case will cost only $50 per night. Breakfast is included.
– That’s great! I think we’ll take it.
– OK. Then we need to check if there are tickets available for these flights on the days you mentioned.

Перевод

– Доброе утро! Заходите, пожалуйста, и устраивайтесь поудобнее.
– Доброе утро! Я увидела ваше объявление и хотела бы подобрать тур на конец сентября.
– Да, мы можем предложить вам туры в любую страну мира.
– Что вы можете мне посоветовать?
– Вы едете одна?
– Нет. Мне нужна путевка на троих. Мы едем с нашим 3-летним ребенком. Нам бы хотелось провести хороший и не очень дорогой отпуск.
– О, тогда я бы порекомендовала вам съездить в Париж и Диснейленд в сентябре. Вы проведете там незабываемые дни.
– Спасибо, но мы уже были в Париже в прошлом году.
– Понятно. Как насчет поездки в Швейцарию, в горнолыжный курорт в Альпах? Снег, свежий воздух, красивые горы…
– Мммм. Звучит красиво, но лыжи – это не мое. Кроме того, наш сын слишком мал для такого вида путешествия.
– Согласна с вами. Тогда вам лучше отправиться в теплое экзотическое место. Как насчет Кипра?
– Думаю, это лучшая идея!
– Как долго вы планируете там оставаться? И вы определились окончательно с датами?
– Это будут две недели. С 25 сентября по 9 октября.
– Давайте посмотрим на лучшие отели Ларнаки в каталоге. Нам нужно выбрать отель. И, по-моему, это самое важное. Сколько звезд вы хотите?
– Ну, не имеет значения. Должно подходить для семьи с ребенком и иметь все необходимые условия.
– Ок. Тогда позвольте мне посоветовать вам этот 4-звездочный отель. Он новый и комфортабельный и расположен прямо рядом с песчаным пляжем. Многие наши клиенты с детьми остались довольны отелем и его сервисом.
– Фотографии очень красивые. Я вижу много зелени вокруг отеля, а комнаты просторны, оборудованы и с видом на Средиземное море. Там есть детский клуб?
– Есть. Также имеется уход за детьми и детский бассейн с горкой.
– Это дорого? Сколько это стоит?
– Они в данный момент предлагают хорошую скидку, и комната в вашем случае будет стоить всего лишь $50 в сутки. Завтрак включен.
– Здорово! Думаю, мы берем.
– Ок. Тогда мне нужно проверить наличие билетов на самолет в те дни, которые вы указали.

Английский язык

Мини-диалоги “Говорим и принимаем комплименты” (Giving and receiving compliments)

1.

– Wow! Your house looks fantastic now! I really like what you have done with it.
– Oh, thanks. I’m pleased to hear that.
– You have good taste in furniture. It’s so stylish!
– Well. We chose the furniture with my husband.

2.
– This is incredible food! You are one of the best cooks I’ve ever known.
– I’m glad you like my food, Mary.
– And you really bake fantastic cakes! I must have the recipes.
– You make me smile.

3.
– I really love your new haircut. You look so glamorous!
– Thanks for noticing.
– Where did you get it done?
– Well, just over the corner.
– Great job! And it looks fabulous with your outfit.
– Do you think so?
– Oh, yes. Very fashionable. You have a good sense of style.
– I’m flattered. Thanks.

4.
– Anna, you look so beautiful today.
– Thank you, Nora.
– What a gorgeous dress you are wearing! And the colour really suits you. Where did you buy it?
– Thanks. Actually it was on sale in Market Street.

5.
– Thank you, Mr. Watson. You did an excellent job with your presentation. Well done!
– Oh, thanks. It wasn’t too difficult.
– You are so modest. You did it really well.
– Thank you, Mr. Smith. I appreciate your words.

6.
– Wow! You are an amazing pianist!
– Really? Thank you very much. That’s very nice of you to say so.

Перевод

1.
– Вау! Твой дом теперь выглядит фантастически! Мне очень нравится то, что вы с ним сделали.
– О, спасибо. Приятно слышать это.
– Ты хорошо разбираешься в мебели. Она очень стильная!
– Ну, выбирали мы ее вместе с мужем.

2.
– Потрясающая еда! Ты один из лучших поваров, которых я знаю.
– Рада, что тебе нравится моя еда, Мэри.
– И торты ты печешь действительно фантастические! Я должна взять у тебя рецепты.
– Ты заставила меня улыбнуться.

3.
– Мне очень нравится твоя новая прическа. Ты выглядишь эффектно!
– Благодарю, что заметила.
– Где ты ее сделала?
– Да здесь, прямо за углом.
– Классно! И она прекрасно смотрится с твоей одеждой.
– Ты так думаешь?
– О, да. Очень модно. У тебя хорошее чувство стиля.
– Ты мне льстишь. Спасибо.

4.
– Анна, ты выглядишь очень красиво сегодня.
– Спасибо, Нора.
– Какое шикарное на тебе платье! И цвет тебе очень идет. Где ты его купила?
– Спасибо. Вообще, оно было на распродаже на Маркет Стрит.

5.
– Благодарю вас, мистер Уотсон. Вы отлично справились с презентацией. Вы молодец!
– О, спасибо. Это было не так сложно.
– Вы очень скромны. Вы очень хорошо поработали.
– Спасибо, мистер Смит. Я ценю ваши слова.

6.
– Вау! Вы просто удивительный пианист!
– Правда? Большое спасибо. Очень мило с вашей стороны.

Английский язык

Диалог с полицейским, инспектором дорожного движения (dialogue with a traffic warden)

– Good morning, sir!

– Good morning!
– Do you know why I’ve pulled you over?
– Sorry, I have no idea. What’s the problem? Was I speeding?
– Yes. You were driving 80 km per hour in a 40 km per hour zone.
– Yes, sir. I’m in such a hurry. I’m terribly late for a very important meeting. Sorry for the traffic violation.
– Can I see your driver’s license and passport, please?
– Sure. Here you are.
– Mr. Lopez, do you know that your license expired?
– Oh, really? When?
– One month ago. Is your address correct?
– Yes, sir. The point is that I’ve been away on business for a long time and didn’t have a chance to renew the license.
– I see. Another thing is that one of your tail-lights is out of order.
– A taillight? I have just picked up my car from the mechanic!
– Go back then and have it fixed.
– Thank you, sir.
– OK. I’ll let you go with a warning for an expired license. And here is your traffic ticket for speeding. Make sure you renew the license and fix the taillight as soon as possible. Please drive carefully.

Перевод

– Доброе утро, сэр!
– Доброе утро!
– Вы знаете, почему я вас остановил?
– Простите, понятия не имею. В чем проблема? Я превысил скорость?
– Да. Вы ехали со скоростью 80 км в зоне с движением в 40 км.
– Да, сэр. Я очень тороплюсь. Сильно опаздываю на важную встречу. Извините за нарушение.
– Могу я увидеть ваши водительские права и паспорт?
– Конечно. Вот, возьмите.
– Мистер Лопез, вы знаете, что ваши права просрочены?
– Правда? Когда?
– Месяц назад. Ваш адрес верный?
– Да, сэр. Дело в том, что я долгое время отсутствовал в командировке и не имел возможности обновить права.
– Понятно. И еще: у вас одна из задних габаритных фар не работает.
– Задняя фара? Я только что забрал машину с автосервиса!
– Тогда вернитесь и отремонтируйте ее.
– Спасибо, сэр.
– Хорошо. Я отпущу вас с предупреждением о просроченных правах. И вот штраф за превышение скорости. Позаботьтесь как можно быстрее об обновлении прав и ремонте фары. Пожалуйста, будьте внимательны за рулем.

Английский язык

Диалог “Проблемы в отеле” (Problems at a hotel)

– Hello. Reception. How may I help you?

– Hello. I think I’ve got several problems in my room.
– Excuse me, sir. What’s your room number, please?
– Oh, yes. It’s 447.
– Right. What’s the matter, Mr. Peterson?
– The thing is that the room heating doesn’t seem to be working and it was really freezing in here last night.
– OK. I’m sorry, Mr. Peterson. Would you like me to send you the engineer right away and get it fixed?
– Well, I guess it would be better to change the room as this one is too noisy and small for me. And by the way, the sink is clogged in the bathroom and I cannot use the water in it. Hadn’t the housekeeping staff examined it before I checked in? The smell is disgusting.
– Please accept my sincere apologies for the inconvenience. I’ll find the plumber and let him know.
– I hope so. So is it possible to find another room for me today?
– Let me see… Yes. We can offer you room 205. It is a little larger and not noisy at all. I will send you a porter to help you move your luggage in an hour. Is that all right?
– That sounds perfect. But please make sure that the room is clean and there are towels and a hair-dryer in the bathroom. I have had to ring the housekeeping every day and ask them to clean my room.
– Sure, sir. I’ll speak to housekeeping straight away.
– Thanks for your help.
– Enjoy your stay, Mr. Peterson. And feel free to ask or call the reception anytime.

Перевод

– Алло. Администратор. Чем могу вам помочь?
– Алло. Думаю, у меня есть пара проблем в номере.
– Простите, сэр. В каком номере вы живете?
– Ах да. Номер 447.
– Да. Что случилось, мистер Питерсон?
– Дело в том, что отопление в комнате, кажется, не работает, и прошлой ночью здесь было очень холодно.
– ОК. Приношу свои извинения, мистер Питерсон. Хотите, чтобы я прислал к вам нашего инженера прямо сейчас, чтобы все отремонтировать?
– Ну, думаю, будет лучше поменять номер, так как здесь слишком шумно и тесно для меня. И кстати, раковина в ванной засорена, и я не могу пользоваться в ней водой. Разве обслуживающий персонал не проверял ее перед, тем как я заселился? Запах отвратительный.
– Пожалуйста, примите мои искренние извинения за неудобство. Я найду водопроводчика и дам ему знать.
– Надеюсь на это. Итак, возможно ли найти для меня сегодня другой номер?
– Минуточку… Да. Мы можем предложить вам номер 205. Он немного больше и совсем не шумный. Я пришлю к вам носильщика, чтобы помочь перенести ваш багаж через час. Хорошо?
– Звучит прекрасно. Но, пожалуйста, убедитесь в том, что номер чистый, а в ванной имеются полотенца и фен. Мне приходилось звонить горничной каждый день и просить убирать мою комнату.
– Разумеется, сэр. Я поговорю с обслуживающим персоналом прямо сейчас.
– Благодарю за помощь.
– Хорошего отдыха, мистер Питерсон. И не стесняйтесь спрашивать или звонить администратору в любое время.