Автор:

Английские вводные слова (parenthesis) — это особые речевые конструкции, которые используются для выражения личного мнения говорящего о том, что он говорит, а также для связи одного предложения с другим. 

Постарайтесь запомнить следующие вводные слова на английском, которые помогут выразить своё мнение.

Bспомогатeльныe конструкции

In a word… Одним словом …
In a nutshell … Одним словом …
In short … Корочe …
To make a long story short… Корочe говоря …
Summing it up … Подводя итог …
So, to sum it up … Итак, подводя итог …
In conclusion… B заключeниe …
To crown it all … B довeршeнии всeго …

Минутка юмора. Как придумывались языки.

Как придумали французский:
– А давайте половина букв будет читаться бог знает как, а половина вообще не будет!
– Палки сверху не забудь! 

Как придумали английский:
– А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
– И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский:
– А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
– И руками махать. А то жарко.

Как придумали испанский:
– А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Как придумали русский:
– А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
– Приставки и суффиксы не забудь!

Как придумали немецкий:
– Мы люди экономные, зачем нам лишние пробелы?
– Лучше букв добавь!

Как придумали китайский:
– А давай вместо слов использовать звуки природы!
– Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Как придумали японский:
– А давай говорить все звуки с одной интонацией?
– Как собака лает. Чтобы все боялись.

Имя звезды, которые постоянно произносят неправильно ⠀ Джейсон Стэйтем

В русских медиа Стэйтем то и дело превращается в Стэтхема. В оригинале имя актера пишется как Jason Statham. Многие читают «t» и «h» как отдельные звуки, хотя вообще-то транскрипция фамилии актера выглядит так ˈsteɪθəm. Звука, передаваемого сочетанием «th», в русском попросту нет, поэтому вместо него пишется «т». Но стоит запомнить, что никакой «х» в оригинале нет и подавно.

Все равно не верится? 
Взгляните в Википедию

Пословицы, которые вы обязаны знать

Собрали для вас список самых популярных пословиц на английском языке. Сохраняйте, учите, делитесь со всеми.

Strike while the iron is hot – куй железо, пока горячо
 

Don’t judge a book by it’s cover – не судите о книге по обложке 

Rome wasn’t build in a day – Рим был построен не за один день

Better late than never – лучше поздно, чем никогда 

Easy come, easy go – как нажито, так и прожито 

Выучите эти фразы, чтобы подержать беседу

General greetings and inquiries( Oбщие приветствия):
1.How’s it going? (Кaк делa?)
2.How’s everything? (Кaк делa?)

3.How’s life? (Кaк жизнь?)

Asking about present activities (Рaзговор о происходящем)
1.What’s up? (B чем дело?)
2.What’s happening? (What are you doing now?) (Что происходит? Чем зaнимaешься?)

Asking and telling about recent events (Рaзговор о последних событиях)
1.What’s new? (Что нового?)
2.Guess what? (Угaдaй что)

Bringing up a serious topic (Рaзговор нa серьезные темы)
1.Can I talk to you for a minute? (Могу я поговорить минутку?)
2. Do you have a minute? (У тебя есть свободнaя минуткa?)
3. Got a minute? (У тебя есть свободнaя минуткa?)
4. In my opinion . . .(По моему мнению…)
5. On the other hand (С другой стороны)
6. In other words (Другими словaми)
7. What I mean is . . .(Я имею в виду)
8.What I’m trying to say is . . . (Я хочу скaзaть, что..)

Interrupting politely (Культурные уточнения)
1.Excuse me,Pardon me (Извините)
2.Sorry to interrupt (Извините, что перебивaю)
3.May I interrupt (for a minute)? (могу я Baс перебить?)
4.Can I add something here? (Могу я кое-что добaвить?)
5.I don’t mean to intrude, but . . . (Я не хотел вмешивaться, но…)
6.Getting back to the topic (Bозврaщaясь к теме)
7. What were you saying? (Что Bы скaзaли?)
8.Hmmm. I hadn’t thought of that before. (Я не думaл об этом рaньше)

Среди нас точно есть любители сериалов. Все мы из этих, так сказать. По-любому кого-то из нас хоть один сериал затянул на долгое время и где-то на диванчике можно найти “вмятинку” с историей ⠀ Хотим поделиться парочкой крутейших фраз из английских сериалов Погнали! ⠀

In the middle of nowhere – у черта на куличках, в ж*** мира (уж что есть, то есть)
Oh, guys, u know, I live in a teeny-tiny hut in an unknown village, shortly speaking in the middle of nowhere.

Ой, друзья, знаете, я живу в крохотной хижинке в деревушке, которую и на карте то не съискать. Кароче говоря у черта на куличах.

To show off – выпендриваться
Please, stop showing off! You are better than this!

Прошу тебя, перестань выпендриваться. Тебе это не к лицу!

You wish! – Мечтать не вредно!
– I wish to marry her, she is unreal!
– You wish, Bob, you wish!

– О..Как бы я хотел, чтобы она сказала мне “да!”. Таких больше нет!
– Эх, Боб, мечтать не вредно!

To screw up\To mess up – облажаться.
Oh, my… I screwed up again! I failed this project, there goes my promotion!

О нет! Я снова облажался! Я провалил этот проект и не видать мне повышения как своих ушей.

Запоминай, сохраняй и используй в речи! ……………………………………….

Самые распространенные грамматические ошибки в английском языке. Погнали ⠀ I am agree! – царь всех ошибок (Кто так не говорил?!) Правильно I agree/I don`t agree;


I am work (Даже у самого грамотного часто эта фразочка пролетает непроизвольно)
Правильно I work;

Неправильное употребление формы множ. числа: childrens, peoples, mans, womans.
Правильно children, people – уже стоит во множ.числе (peoples может иметь окончание –s в значении «народы»), man – men, woman – women;

I went to somewhere – I went somewhere;

I phoned to him – I phoned him;

It depends from me – It depends on me;

To influence on smth – To influence smth (НО! To have influence on smth);

In the weekend – At the weekend;

I have a sister which studies at school – …who studies at school; (which – неодуш.сущ., who – одуш., сущ.);

To be angry on somebody – To be angry with somebody;

To listen somebody/music – To listen to somebody/music.

Запоминай, сохраняй и используй в речи!

A telltale – (noun) болтун, сплетник; (adj.) – свидетельствующий, явный. ⠀ Oh, my…Can u eventually shut up! U are real telltale, I am fed up with your idle talk.


Та е ма е! Ты когда-нибудь замолчишь! Сплетник настоящий! Как же меня достала твоя бесконечная болтовня!

telltale evidencе — явная улика
telltale sign — верный знак / признак

Запоминай, сохраняй и используй в речи!

В словарную копилочку:

to state — утверждать
to speak — высказывать
to remark — замечать

to report — сообщать
to add — добавлять
to answer — отвечать
to reply — отвечать на реплику
to respond — отвечать, отзываться
to acknowledge — допускать, признавать
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to inquire — наводить справки
to request — обращаться с просьбой
to beg — умолять
to rejoice — радоваться, ликовать
to laugh — смеяться
to joke — шутить, острить
to giggle — хихикать
to cheer — ободрять, утешать
to smirk — притворно или глупо улыбаться
to marvel — изумляться
to chime (chime in) — вступать в разговор, встревать
to beam — широко улыбаться, сиять
to shout — кричать
to belt (belt out) — орать, горланить
to yell — вопить, кричать
to scream — пронзительно кричать, визжать
to exclaim — восклицать
to boom (boom out) — говорить или петь глухим, низким голосом
to call — звать
to quake — вздрагивать, содрогаться
to tremble — трепетать
to stammer — заикаться, произносить с запинкой
to stutter — заикаться, запинаться
to gulp — ловить воздух, вдыхать воздух; задохнуться, захлебнуться (при рыдании, изумлении, испуге)
to demand — требовать
to hiss — шипеть, громко или сердито шептать
to fume (fume at / about / over) — раздражаться, кипеть от злости
to thunder (thunder against) — грозить, обличать
to snap (snap out) — грубить, резко говорить
to sneer — презрительно или насмешливо улыбаться, усмехаться
to bark — лаять, рявкать
to rant — говорить напыщенно, изрекать, разглагольствовать
to grunt — ворчать
to roar — реветь, орать, рычать
to bellow — орать, вопить
to command — приказывать, командовать
to order — приказывать
to dictate — диктовать, навязывать
to insist — настойчиво утверждать
to cry — кричать, вопить; плакать
to sob — рыдать, всхлипывать
to groan — стонать, охать
to bawl — кричать, орать во все горло
to whine — жаловаться, ныть
to mumble — бормотать
to mutter — бормотать
to whisper — шептать
to wonder — интересоваться
to ponder (ponder on / over) — размышлять