АрхивМесяц: Июль 2019

«Провоцирующее» чувство vs «Испытываемое» чувство.

Если же все-таки вам пока не совсем удается разобраться в разнице между –ed and –ing adjectives, то можно прибегнуть к обычному переводу на русский язык:

«Провоцирующее» «Испытываемое»

Surprising (удивляющий) Surprised (удивленный)
Shocking (шокирующий) Shocked (шокированный)
Irritating (раздражающий) Irritated (раздраженный)
Наверняка вы заметили, что окончания –ing и –ed в прилагательных делают их полной противоположностью друг друга.

То есть мы можем сказать, как ‘that guy is bored’, так и ‘that guy is boring’, только значение будет разным.

Active и passive voice в использовании прилагательных с окончанием –ing –ed в английском языке.

Теперь посмотрим, как употреблять прилагательные, оканчивающиеся на –ing и –ed в предложениях. Мы знаем, что в образовании предложений в активном залоге участвует present participle, а предложений в пассивном залоге – past participle. Следственно, adjectives ending in –ing and –ed также участвуют в образовании предложений active and passive voice соответственно. Например,

— This attraction is really exciting. – Этот аттракцион нереально волнующий
(active voice).
— I am really excited (by the attraction). – Я так взволнована (от аттракциона)
(passive voice).

Чтобы получить passive voice из active voice, нужно поменять местами подлежащее и дополнение и добавить ‘by’ перед дополнением. Пример,

— The view of the city is amazing. – Вид на город изумительный.
— I am amazed by the view of the city. – Я изумлена видом на город.

Взволнованный или волнующий? Какая разница между окончаниями –ed и –ing?

Путаница в словах типа ‘worried’ or ‘worrying’ – одна из основных проблем, с которой сталкиваются изучающие английский язык.

Внимательно рассмотрев список –ed –ing adjectives в конце данной статьи, вы можете заметить, что среди них есть много противоположностей: interesting (интересный) – boring (скучный).

И, наоборот, есть схожие по значению: shocking (шокирующий) – stunning (ошеломляющий). И всех их объединяет одно – они выражают чувства, эмоции, ощущения. Разница лишь в том, что -ing выражает «провоцирующее» чувство, а -ed «испытываемое» чувство. Сравните:

— He is boring to me. – Он скучный для меня.
— He is bored because of me. – Ему скучно из-за меня.

Хитрости
Чтобы стало более понятно и ясно, предлагаем применить небольшую хитрость: мысленно подставляйте глагол feel (чувствовать) ко всем adjectives ending in –ed.

Примеры – feel scared (чувствовать себя напуганным), feel worried (чувствовать себя взволнованным), feel tired (чувствовать себя уставшим).

Хотя помимо feel чаще употребляются глаголы get и be. А с adjectives ending in –ing используйте глагол be: be scaring (быть пугающим), be worrying (быть волнующим), be tiring (быть утомительным). Глаголы get и feel сюда уже не подойдут.

— I think all the spiders are scaring. – Я думаю, все пауки пугающие.
(Часто на русский язык scaring мы переводим как «страшный»)
— I am scared of all the spiders. – Я пугаюсь от всех пауков.

Не всегда на русском удается сохранить форму прилагательного, поэтому можно переводить глаголом.

Значение прилагательных, которые заканчиваются на –ed

Также, для начала, предлагаем прочесть следующее предложение:

— I am bored reading all about these grammar rules. – Мне скучно от чтения всех этих грамматических правил.

Слово bored выражено причастием прошедшего времени (past participle), но оно выполняет роль прил-ного. Опять же, для того, чтобы не спутать past participle и adjective с –ed, посмотрите, нет ли рядом глагола-связки. Если есть – это причастие в роли сказуемого, если нет – это прилагательное. Или просто задайте к слову вопрос «Какой?».

Оно образуется так же, как и present participle, только добавляем не –ing, а –ed.

Что означают прил-ные с –ed? Чувства или эмоции человека, вызванные другим человеком, предметом или ситуацией.

— She was frustrated after she hadn’t found her size. – Она была разочарована после того, как не нашла свой размер.

Прилагательные, которые заканчиваются на -ed описывают чувства (как человек себя чувствует) и эмоции. Поскольку только люди (и некоторые животные) испытывают чувства, окончание, -ed невозможно использовать для описания объектов или ситуаций.

Как образовать прилагательное с окончанием –ing:

основой для такого прил-ного может стать любой глагол, который выражает то или иное чувство

— excite – возбуждать,

— bore – наскучить,
— worry – волноваться,
— disgust – внушать отвращение и т.д.

Вы берете основу глагола и добавляете –ing:

— exciting – увлекательный,
— boring – скучный,
— worrying – тревожный,
— disgusting – отвратительный.

Как и любое прил-ное, present participle в роли adjective отвечает на вопрос «Какой?»

Что означают прил-ные с –ing? Если собрать воедино все определения, данные авторами различных пособий по грамматике английского языка, то получим следующее: это характеристика человека, предмета или ситуации, испытывающего определенное чувство.

К примеру,

— I can’t eat this! It’s disgusting! – Я не могу есть это! Это отвратительно!

Если говорить простым языком, то прилагательные, которые заканчиваются на -ing описывают черту человека, предмета или ситуацию.

— My friend is boring – Мой друг скучный (he is a boring person).

Словосочетания и выражения с so и such

В тексте so может заменять другое прилагательное или фразу, которая уже стоит в предыдущем предложении.

He became much more educated than the rest of his contemporaries. And he stayed so for the rest of his life. – Он стал куда более образованным, нежели его современники. И он оставался таковым до конца своей жизни.

Другой вариант замены слова на so – краткие положительные ответы на вопрос в форме So do I.

A: I am dieting right now. – Я сейчас на диете.
B: So am I! – И я тоже!

В разговорной речи можно найти множество примеров того, как so используется в качестве «так» для замены какого-либо другого слова:

It seems like they have broken up. A least so I heard. – Похоже что они расстались. По крайней мере, так я слышал.
Устойчивые речевые конструкции со словом such не менее разнообразны. К примеру, одна из них – употребление such as , которая отличается от простого слова. Ее можно использовать для того, чтобы привести примеры:

There are a lot of articles on different language-related topics, such as grammar or words usage. – Здесь есть множество статей на языковые темы, такие как грамматика или использование слов.
Обратите внимание, что перед такой конструкцией всегда стоит запятая.

Разница между so и such в английском с наглядными примерами

В первую очередь, главное отличие между so and such заключается в частях речи, с которыми они используются.

So используется с прилагательными и наречиями:

They move so quick and lively! – Они двигаются так быстро и живо!
He looks so disappointed. – Он выглядит таким разочарованным.
Such используется с существительным или существительным словосочетанием:

This is such a cowardice! – Это такая трусость!
She must be such a good friend! – Она, должно быть, такой хороший друг!

Употребление so

Второе слово – наречие so используется в других ситуациях. Но в первую очередь стоит поговорить о его транскрипции. У слова so произношение не совсем очевидно оно произносится как [соу], однако звук [у] в конце звучит нечетко и частично сливается со звуком [о], образуя один длинный гласный звук /səʊ/.

Часто so, как и such, используют в качестве «так», «настолько», но ближе к значению «очень».

Но так как это наречие, после него чаще всего ставится прилагательное.

It felt so terrifying! – Это было так ужасно!
These colours are so bright. – Эти краски такие яркие.
Помимо этого, so используется и с другими наречиями:

The box has opened so easily! – Коробка открылась так легко!
How did you managed to tie this knot so tightly? – Как у тебя вышло завязать этот узел так туго?
Слово so часто используется с much, many, little и few.

I have heard this so many times already! – Я слышал это уже так много раз!
So much water were wasted in vain! – Столько воды было потрачено впустую!
We have so little time left! – У нас осталось так мало времени!
Слово so присутствует и в версии конструкции so […] that, где используется аналогично such, но с другими частями речи:

It was so cold there that I thought I was going to freeze to death! – Там было так холодно, что я думал, что замерзну насмерть!
Помимо этого, so можно использовать в речи для выражения причинно-следственной связи:

I have not been here for many years, so I may not remember this place clearly. – Я не была здесь на протяжении многих лет, так что я могу не помнить это место в точности.

Как правильно использовать слово such

В первую очередь нужно запомнить правило о том, что слово such – это частица-детерминанта (по-другому их называют определяющими словами), и после него всегда ставится существительное или целая фраза, связанная с ним. Значение этого выражения ближе всего к словам «такой» и «настолько», но так как оно часто используется для придания высказыванию большей эмоциональной силы и окраски, перевод such сильно зависит от контекста.

It is such a cold weather today that I am definitely going to stay at home. – Сегодня такая холодная погода, что я определенно собираюсь остаться дома.
I could not even assume that he is such an awful man! – Я не мог и предположить, что он настолько ужасный человек!
Стоит также отметить, что артикль a/an всегда ставится после слова such:

You are such a brave person! – Ты такой храбрый человек!
My new coworker is such a stubborn one! – Мой новый коллега такой упрямый!
Иногда это слово может использоваться и в другом значении – «подобный», «подобного рода». Форма построения предложения в таком случае аналогична первому варианту, но смысл отличается.

All of you should be more careful to avoid such situations. – Вам всем следует быть более осторожными, чтобы избегать подобных ситуаций.
Such a company could only be either corrupt or unreliable. – Такого рода компания может быть лишь коррумпированной либо ненадежной.
В английском языке есть и сложная конструкция с этим словом – such […] that. Между словами обычно приводится какой-либо факт, а после его последствие или вывод, который из него можно сделать.

The window was covered by such a torn curtain that it was almost falling apart. –Окно было покрыто настолько порванной занавеской, что она практически разваливалась на части.
The smell of the dish was so strong and tasty that I could not stop myself from sneaking to the kitchen. – Запах блюда был таким сильным и вкусным, что я не смог удержать себя от того, чтобы пробраться на кухню.
В отличие от so, транскрипция которого отличается от написания самого слова, эта частица читается просто – так же, как и пишется /sʌtʃ/.

Как узнать, когда ставить дефис?

Если можно вставить союз and между двумя словами, тогда дефис не нужен.

Пример:

— He has a big red car. (big и red –прилагательные).

Попробуем вставить в предложение союз and:

— He has a big and red car. – У него есть большая и красная машина.

Можно ли сказать: She is a world and famous photographer? Правильно, нельзя. Поэтому дефис должен стоять между словами world и famous. Проще говоря, дефис не ставится между двумя прилагательными.

Если же вы все-таки сомневаетесь, нужно ли ставить дефис между какими-либо словами, лучше всего обратится к хорошему словарю.